fault: n. 1.過失,過錯;罪過,責(zé)任。 2.缺點,缺陷,瑕疵 ...slice: n. 1.薄片,切片,一片;一部分。 2.餐刀,(切薄片 ...ridge: n. 里奇〔姓氏〕。 slice ridge: 斷層推壓鱗片脊fault ridge: 斷層脊ridge fault: 成脊斷層; 脊?fàn)顢鄬?/ol>ridge-ridge transform fault: 脊-脊轉(zhuǎn)換斷層; 洋脊-洋脊型轉(zhuǎn)換斷層ridge-to-ridge transform fault: 洋脊對洋脊轉(zhuǎn)換斷層ridge-trench transform fault: 海嶺-海溝轉(zhuǎn)換斷層left-lateral ridge-ridge transform fault: 左旋脊-脊轉(zhuǎn)換斷層left-lateral ridge-arc transform fault: 左旋脊弧轉(zhuǎn)換斷層right-lateral ridge-arc transform fault: 右旋脊-弧轉(zhuǎn)換斷層a slice of: 一片,一份in slice: 片裝slice: n. 1.薄片,切片,一片;一部分。 2.餐刀,(切薄片用的)菜刀;鍋鏟;火鏟;刮子。 3.【印刷】油墨鏟。 4.【建筑】泥板,泥刀。 5.【航?!窟M(jìn)水臺用楔。 6.【無線電】限幅,削波。 7.【運】(高爾夫球)左[右]曲球,(乒乓球)削球,左旋球。 a slice of bread 一片面包。 a slice of luck 幸運。 vt. 1.把…切成薄片。 2.切下,切去;切開,分開 (away, from, off)。 3.用(火鏟)鏟;用(泥刀)鋪。 4.(高爾夫球)使球曲向左[右]邊;(乒乓球)削球。 vi. 1.切。 2.打左[右]曲球。 n. -r 切片機(jī)。 slice on: 切片slice to: 切片結(jié)束ridge: n. 1.【動物;動物學(xué)】脊;脊背。 2.山脊;嶺,崗;分水嶺,山脈。 3.屋脊;(犁溝與犁溝間的)犁壟;鼻梁;隆起線;【筑城】斜堤脊;【鑄造】溝,注溝;(氣象圈上)狹長的高壓帶(脊)。 vt. 裝屋脊;作壟,培土;使(面上)起皺紋;種在壟上。 vi. 成壟;起皺紋。 n. 里奇〔姓氏〕。 at fault: 感到困惑, 有故障; 有錯; 有過失; 有毛病; 罪有應(yīng)得fault: n. 1.過失,過錯;罪過,責(zé)任。 2.缺點,缺陷,瑕疵。 3.(獵狗的)失去嗅跡。 4.【電學(xué)】故障,誤差;漏電;【地質(zhì)學(xué);地理學(xué)】斷層。 5.【網(wǎng)球】發(fā)球出界;犯規(guī)。 Faults are thick where love is thin. 〔諺語〕一朝情義淡,樣樣不順眼。 fault detection 【機(jī)械工程】探傷。 The fault is his own. 這是他自己的錯。 a grave fault in a theory 理論上的重大缺陷。 a fault in the machine 機(jī)械故障。 image fault 【物理學(xué)】像差,影像失真。 numerical faults 數(shù)值誤差。 a fault on the right side 因禍得福。 be at fault 1. (獵犬追捕獵物等時)失去嗅跡,躊躇不前;不知所措,正在為難。 2. 出毛病,有故障。 3. = in fault (My memory is at fault . 我想不起來了)。 find fault in 看出…缺點。 find fault with 找…的岔子。 have no fault to find with 無錯可尋。 hit off a fault (獵狗)聞出(曾一度錯失的)嗅跡。 in fault 有過錯,有責(zé)任 (Who is in fault 是誰的不是?)。 to a fault 過度,極端 (He is kind to a fault. 他過分老實)。 whip a fault out of sb. 鞭打某人使之改過。 with all faults 不保證商品沒有缺點。 without fault 〔古語〕無誤,確實。 vi. 1.【地質(zhì)學(xué);地理學(xué)】產(chǎn)生斷層;有斷層余跡。 2.發(fā)球出界;犯規(guī)。 3.〔方言〕責(zé)備,挑剔。 4.〔古語〕犯錯誤,做錯。 vt. 1.找…的岔子,挑剔;〔方言〕責(zé)備。 2.【地質(zhì)學(xué);地理學(xué)】使產(chǎn)生斷層。 3.把…做錯。 He faulted my speech in two ways. 他認(rèn)為我的講話有兩點不妥。 fault one's performance 表演發(fā)生失誤。 in fault: 有過錯no fault: 無過失to a fault: 過分地slice bar (or fire slice): 通火棒slice to slice reproducibility: 薄片間重現(xiàn)性